Skip to main content

How to get married in Poland




Necessary documents for a foreigner getting married in Poland

  • Valid passport (does not need a translation).
  • Birth certificate (it needs to be translated by a Polish sworn translator).
  • If you are a widow/widower – a translated death certificate of your partner (Polish sworn translation).
  • If you are divorced – a translated document certifying your divorce.
  • A document certifying what will be your last name after getting married – to be filled in in the Civil Registry Office.
  • The document certifying that according to the law of where the foreigner is from, he/she can legally get married in Poland This is known as a Certificate of Legal Capacity to Marry



Certificate of Legal Capacity To Marry - Document certifying your legal right to get married in Poland

The Philippine Embassy in Warsaw can issue this for you. Below are the requirements:
  • Application form
  • Original plus one copy of applicant’s DFA-authenticated birth certificate issued by the Philippine Statistics Authority (PSA)
  • Original plus one copy of applicant’s DFA-authenticated certificate of no marriage record (CENOMAR) issued by PSA
  • Original plus one copy of the DFA-authenticated Affidavit of Parental Consent issued by applicant’s parents (if applicant is from 18 to 21 years of age)
  • Original plus one copy of the DFA-authenticated Affidavit of Parental Advice issued by applicant’s parents (if applicant is from 22 to 25 years of age)
  • Notes:
    • If the parents are in the Philippines, the affidavit executed in the Philippines must be notarized by a Filipino notary public, then authenticated (“red-ribboned”) by the DFA.
    • If the parents are in Poland, they can execute the affidavit at the Philippine Embassy.
    • If the parents are deceased, please submit a DFA authenticated PSA issued Death Certificate
  • Original plus one copy of prospective spouse’s birth certificate
  • Original plus one photocopy of certificate of marital status of prospective spouse
  • One copy each of the applicant and the prospective spouse’s passports
  • Payment of PLN 100 notarial fee for the application and PLN 100 for the LCCM certificate
Note: Processing period for the LCCM certificate is a minimum of five working days

Marriage in the Civil Registry Office/Civil Wedding

If you are only planning to have a civil ceremony, you should go to the Civil Registry Office (Urząd Stanu Cywilnego) no later than 31 days before the date of your planned ceremony. You should take with you all of the above-mentioned documents. After the clerk checks all of the documentation submitted, he/she will issue a document certifying that there is no objection for you two to get married in Poland. This document has a validity of 6 months.

This document will stay in the Registry Office until the day of your ceremony. You need to bear in mind that it is obligatory for you to have a translator with you unless, of course, you speak Polish. It does not have to be a sworn translator (at least in the cases I have heard) but better check with your Civil Registry Office. The person will simply need to sign a document certifying that he/she is able to translate throughout the ceremony.



Marriage in the church

The certificate you gain from the Civil Registry Office will be necessary as well if you want to marry in the church. In such a case, you should not leave it in the Civil Registry Office but simply take it with you.

In addition to that, you will also need a certificate of baptism and confirmation. Ask your church whether it can be in Latin as in such case you will have one less document to translate. Normally these certificates you can get in your own language and in Latin.

And finally, the third document that you will need is a certificate of completing a pre-marriage course or Pre-Cana Course. Basically, if you plan to marry in the church you need to attend a series of meetings. They can happen during a week or weekends and talk about issues such as how to be a good partner, why do marriages fail, etc. Do not worry, there is no test at the end




Report of Marriage (Download Form)

Marriages of Filipino nationals within the Embassy’s jurisdiction should be reported to the Embassy within 12 months from the date of the event. Requirements are as follows:
  • Four duly-accomplished report of marriage forms
  • Four copies of the original marriage certificate with English translation verified by the Foreign Ministry
  • Four copies of the applicants’ passports
  • Four passport-size colored photos of the applicants
  • Affidavit of delayed registration if the report was made more than twelve months after the marriage took place (a fee of PLN 100 will apply)
  • Report fee of PLN 100

Related links
What does a Filipino need to get married in Poland?



Comments

Popular posts from this blog

New Minimum Wage 2024

Polish gov’t approves two minimum wage hikes in 2024 . from 1 January, the minimum wage will be PLN 4,242 

Babala: Mag-ingat sa illegal recruiters to POLAND

Paalala lang po sa ating mga OFWs sa Taiwan, sa Middle East, Asia, at sa Pilipinas: mag-ingat sa mga illegal recruiters to POLAND! 1) POEA accredited ang recruitment agency Tiyakin na yung Philippine recruitment agency na nag-aalok ng trabaho sa inyo patungong Poland ay POEA-accredited. Kapag hindi POEA-accredited, at based sa Dubai, Kuala Lumpur or kung saan-saang lugar sa abroad, at sa social media lang nakikipag-ugnay, walang opisina sa Pilipinas na accredited sa POEA -manloloko iyan - DO NOT DEAL WITH THEM! I-REPORT KAAGAD SA POEA. 2) May recibo lahat ng binabayaran Tiyakin na lahat ng fees na kinokolekta ng recruitment agency are may recibo! Pag hindi covered ng receipts, manlolokong agency iyan, DO NOT DEAL WITH THEM at I-REPORT KAAGAD SA POEA. 3) Tama lang ang deployment fee Tiyakin na ang deployment fee ay nasa humigit or kumulang isang buwang sahod lamang.   Kapag 260,000 PHP minsan 350,000-450,000 PHP pa ang bayad (dahil may 2 weeks pa na hotel

Flour types in Poland

Flour type, according to Polish food regulations, means the content of ashes in it (i.e. the remains after complete burning of the organic ingredients in a sample of the product at a determined temperature). Ii is expressed in gramms/100 kg of flour. For example: type 500 means that in every 100 kg of flour there's around 500 g of ashes, and type 850 means that in every 100 kg the content of ashes is around 850 g. Main types of wheat flours: Królowa Kuchni, type 390 It is ideal for sponge cakes and other gourmet baking. Mąka tortowa, typ 450 recommended for pasta, noodles, cakes, and other baking products. Wawelska Extra, type 480 ideal for home-made baking, especially for yeast and sponge cakes. Mąka poznańska, typ 500 recommended for dough for noodles, pierogi, pizza, for sauces (as densifier); Mąka krupczatka, typ 500 recommended for shortcrust pastry and "półkruche" (shortcrust pastry with cream, egg whites and baking soda), "ciasto parzone&q